شعر ضیا قاسمی برای مظلومیت افغانستان/ شب را گریستیم، سحر را گریستیم
تاریخ انتشار: ۱۹ اردیبهشت ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۱۸۴۴۷۴۰
جمعی از شاعران فارسیزبان با انتشار شعرهای خود درباره وقایع تلخ روز گذشته در افغانستان، با مردم مظلوم این کشور همدردی کردند. - اخبار فرهنگی -
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، روز گذشته پس از شنیده شدن صدای انفجارهای پیاپی در غرب کابل یعنی منطقه شیعهنشین این شهر، خبرها حکایت از این دارد که دهها جوان و نوجوان افغانستانی به واسطه این انفجار به شهادت رسیدند و افغانستان، داغ دیگری بر سینه مجروح خود ثبت کرد و روز خونین دیگری را تجربه.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
انتشار خبر تلخ روز گذشته که در آن چندین کودک نیز به شهادت رسیدند، موجی از واکنشها را در فضای مجازی به همراه داشت. جمعی از شاعران فارسیزبان نیز به این واقعه تلخ و جانسوز واکنش نشان دادند. ضیا قاسمی، از شاعران افغانستانی، با انتشار تصاویری از حوادث روز گذشته، با استقبال شعری از شهید عبدالقاهر عاصی چنین سرود:
گاهی پدر شدیم و پسر را گریستیم
گاهی پسر شدیم و پدر را گریستیم
هر روز و شب، درست چهل سال میشود
ساعات تلخ پخش خبر را گریستیم
هر دم به خون خویش فتادیم و ساختیم
هی قبر تازه کوه و کمر را، گریستیم
مادر شدیم و از پس هر زخم انفجار
هی چشمهای مانده به در را گریستیم
در خون نشست روسری دخترانمان
رخسارهگان قرص قمر را گریستیم
بعد از تو روزگار همانی که بود، ماند
هر سال ما قضا و قدر را گریستیم
بعد از تو نیز مثل خودت عاصی عزیز!
«شب را گریستیم، سحر را گریستیم»
احمد شهریار، شاعر فارسیزبان پاکستانی، نیز به یاد مظلومیت افغانستان تازهترین سروده خود را به مردم مظلوم این کشور تقدیم کرد:
از زخمِ تنت آتشی افتاده به جانها
بند آمده از شدتِ دردِ تو زبانها
غم بود و الم بود و جفا بود و ستم بود
ما هرچه شنیدیم از اینها و از آنها
در مدرسه اینبار سرِ درسِ ریاضی
غلتیده به خون بود عددها به توانها
قرمز شده دیوار و درِ مسجدِ این شهر
خون میچکد از حنجره سبزِ اذانها
بر بامِ فلک نیست مگر طائرِ فریاد
از خاک نخیزد مگر آواز فغانها
پرسید که این شهر که گفتید، کجا هست؟
جایی که به پیری نرسیدند جوانها
تکتم حسینی، شاعر افغانستانی، نیز با انتشار تصاویر تلخی از روز گذشته با انتشار این بیت با هموطنان خود ابراز همدردی کرد:
عمری است در اجابت خود سنگ میخوریم
نفرین به این دعا که به جایی نمیرسد
انتهای پیام/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: اخبار افغانستان شعر اخبار افغانستان شعر فارسی زبان روز گذشته
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۸۴۴۷۴۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتشار تصاویری از تانک اسرائیلی در خیابانهای رفح
صبح روز سهشنبه پس از اعلامیه ارتش اسرائیل مبنی بر آغازعملیات نظامی هدفمند در شرق رفح، تصاویری منتسب به تانکهای اسرائیل در رفح در جنوب نوار غزه منتشر شد. این تصاویر را که تایمز اسرائیل نیز منتشر کرده است، نخستین بار عمید سگال، تحلیلگر سیاسی شبکه تلویزیونی کانال ۱۲ اسرائیل منتشر کرد. هنوز ارتش اسرائیل درباره این تصاویر اظهارنظر نکرده است. طبق قوانین ارتش اسرائیل، نیروها نمیتوانند به دلایل امنیتی تصاویر عملیات در حال اجرا را منتشر کنند. ارتش اسرائیل هنوز جزئیات بیشتری درباره عملیات در شرق رفح منتشر نکره است. اما روز دوشنبه دستور تخلیه مناطقی در شرق رفح را آغاز کرده بود.
کد ویدیو دانلود فیلم اصلی